Servizi di traduzione tecnica e scientifica

 La Commissione, qualora accerti che un organismo notificato non soddisfa, o non soddisfa più, i requisiti per la sua notifica, informa di conseguenza lo Stato membro notificante e gli chiede di adottare le misure correttive necessarie compresa la sospensione o il ritiro della notifica. traduttori certificati a tua disposizione adotta le misure correttive necessarie, la Commissione può, mediante atto di esecuzione, sospendere, limitare o ritirare la designazione. I documenti pertinenti riguardanti la valutazione delle qualifiche del subappaltatore o dell'affiliata e il lavoro da essi eseguito a norma del presente regolamento sono tenuti a disposizione dell'autorità di notifica per un periodo di cinque anni a decorrere dalla data in cui termina il contratto di subappalto. Perché lo Studio Ati è un valido partner per le traduzioni di articoli scientifici? Qualora, nel corso della valutazione di cui al paragrafo 1 del presente articolo, l'autorità di vigilanza del mercato stabilisca che il sistema di IA è stato classificato erroneamente dal fornitore come non ad alto rischio al fine di eludere l'applicazione dei requisiti di cui al capo III, sezione 2, il fornitore è soggetto a sanzioni pecuniarie conformemente all'articolo 99. Entro il 2 agosto 2031, la Commissione effettua una valutazione dell'esecuzione del presente regolamento e riferisce in merito al Parlamento europeo, al Consiglio e al Comitato economico e sociale europeo, tenendo conto dei primi anni di applicazione del presente regolamento. A tale scopo è stata costituita una Unità Traduzioni Scientifiche composta da un responsabile, da una persona adibita al controllo della qualità e da traduttori qualificati. Prima di immettere sul mercato o mettere in servizio un sistema di IA che il fornitore ha concluso non essere ad alto rischio a norma dell'articolo 6, paragrafo 3, il fornitore o, ove applicabile, il rappresentante autorizzato si registra o registra tale sistema nella banca dati dell'UE di cui all'articolo 71. Ove applicabile, rispettare gli obblighi di registrazione di cui all'articolo 49, paragrafo 1, o, se la registrazione è effettuata dal fornitore stesso, garantire la correttezza delle informazioni di cui all'allegato VIII, sezione A, punto 3. Il piano di monitoraggio successivo all'immissione sul mercato fa parte della documentazione tecnica di cui all'allegato IV. La Commissione adotta un atto di esecuzione che stabilisce disposizioni dettagliate in cui si definisce un modello per il piano di monitoraggio successivo all'immissione sul mercato e un elenco di elementi da includere nel piano entro il 2 febbraio 2026. Tale atto di esecuzione è adottato secondo la procedura d'esame di cui all'articolo 98, paragrafo 2. I dati elencati nell'allegato VIII, sezione C, sono inseriti nella banca dati dell'UE dal deployer che è un'autorità, un'agenzia o un organismo pubblico, conformemente all'articolo 49, paragrafi 3 e 4, o che agisce per conto di essi. Chiedi informazioni Un Partner prezioso, professionale e puntuale. Manuali d’utilizzo e cataloghi dei dispositivi medici sono docuemnti di massima importanza nel settore. I nostri traduttori madrelingua specializzati ti aiutano a fornire l’intera documentazione nelle lingue di destinazione del tuo mercatodi riferimento. Il tempo varia non solo in base al numero di parole, ma anche in base all'argomento del testo e alla combinazione linguistica. Scegliendo l'opzione prioritaria, tuttavia, è possibile ridurre questo tempo a poche ore. I formati più comunemente utilizzati per la traduzione di documenti tecnici sono PDF, Word, PowerPoint ed Excel. Tuttavia, puoi inviarci un documento in un altro formato e verificheremo se siamo in grado di elaborarlo. Pertanto, sono in possesso di una conoscenza completa e aggiornata dei termini tecnici e delle norme che disciplinano il settore, ma anche della cultura locale. Il vostro documento viene affidato a traduttori professionisti specializzati, dotati delle idonee competenze e a conoscenza della terminologia in uso nel settore. Siamo disponibili per eventuali domande o chiarimenti prima, durante e dopo il processo di traduzione. È possibile contattarci via email, telefono o tramite il nostro sito web. Il nostro obiettivo è fornire un servizio eccellente e soddisfare le esigenze dei nostri clienti in ogni fase del processo. Per richiedere un preventivo per il nostro servizio di traduzione, è possibile contattarci via email, telefono o tramite il nostro sito web. Avremo bisogno di conoscere la lingua di partenza e di arrivo, la lunghezza e la complessità del documento e eventuali servizi aggiuntivi necessari, come la traduzione giurata o la legalizzazione. Il nostro servizio di traduzioni copre una vasta gamma di lingue, comprese tutte le lingue principali parlate in Europa, Asia, Africa, America del Nord e del Sud. Grazie al nostro team e alla nostra organizzazione interna siamo in grado di garantirvi un servizio preciso, ma anche efficiente e rapido in tutti gli ambiti del sapere medico-scientifico e nel settore delle traduzioni farmaceutiche. coerenza stilistica assicurata in ogni nostro servizio di traduzione nostri capi progetto prendono in carico i vostri testi e li accompagnano durante tutto il processo di traduzione interfacciandosi con voi per accertarsi che il risultato sia in linea con le vostre aspettative ed esigenze. Il nostro lavoro termina solo con la vostra approvazione finale. Se il sistema di IA ad alto rischio è messo in servizio con il nome o il marchio del fabbricante del prodotto dopo che il prodotto è stato immesso sul mercato. I distributori garantiscono che, fintantoché un sistema di IA ad alto rischio è sotto la loro responsabilità, le condizioni di stoccaggio o di trasporto, ove applicabili, non pregiudichino la conformità del sistema ai requisiti di cui alla sezione 2. Gli importatori garantiscono che, fintantoché un sistema di IA ad alto rischio è sotto la loro responsabilità, le condizioni di stoccaggio o di trasporto, ove applicabili, non pregiudichino la conformità ai requisiti di cui alla sezione 2. Il fornitore abbia nominato un rappresentante autorizzato conformemente all'articolo 22, paragrafo 1. Le soluzioni tecniche volte a garantire la cibersicurezza dei sistemi di IA ad alto rischio sono adeguate alle circostanze e ai rischi pertinenti. I sistemi di IA ad alto rischio sono il più resilienti possibile per quanto riguarda errori, guasti o incongruenze che possono verificarsi all'interno del sistema o nell'ambiente in cui esso opera, in particolare a causa della loro interazione con persone fisiche o altri sistemi. Il rigore metodologico e gli elevati livelli di riservatezza richiesti dal settore sono garantiti dai controlli sui processi certificati da TÜV. Anche nel caso di progetti di traduzione corposi e richiesti in tempi strettissimi, Studio Interpreti Milano dispone delle risorse necessarie per portare a termine il lavoro entro le scadenze stabilite e con la giusta accuratezza. Autorizzo il trattamento dei miei dati come definito nel documento qui visibile. traduttori esperti traduzione tecnico-scientifica è la traduzione di testi di tipo settoriale da una lingua-cultura a un’altra. Ottieni un preventivo di traduzione scientifica professionale e inizia a tradurre i tuoi testi in pochi secondi.

traduttori certificati a tua disposizione|coerenza stilistica assicurata in ogni nostro servizio di traduzione|traduttori esperti